<?xml version="1.0"?>
<rss version="2.0" xmlns:atom='http://www.w3.org/2005/Atom'>
<channel>
    <atom:link href="https://feeds.thelocal.com/rss/it/words" rel="self" type="application/rss+xml"/>
    <title>The Local Italy</title>
    <link>https://feeds.thelocal.com/</link>
    <description>Read the latest news and views from Italy in English</description>
    <language>en-us</language>
    <managingEditor>news@thelocal.com (TheLocal)</managingEditor>
    <webMaster>webmaster@thelocal.com (TheLocal)</webMaster>
    <generator>TheLocal RSS Feed</generator>

        <item>
        <title>
            From dildo to quarantine: 10 English words you didn&#039;t realize were stolen from Italian
        </title>
        <description>
            Thought baguettes were French and America was, well, American? Actually, you can thank the Italians for both - etymologically, at least.
        </description>
        <link>
            https://www.thelocal.it/20161214/ten-english-words-you-didnt-realize-we-stole-from-italian
        </link>
        <pubDate>Wed, 14 Dec 2016 09:39:35 +0100</pubDate>
        <enclosure url="https://assets.thelocal.com/cdn-cgi/plain/https://apiwp.thelocal.com/wp-content/uploads/2016/12/758c8563c8ab87b7132a4743ef49436cecde9cf82496e02f4ad16d67eb871148.jpg@webp" length="500" type="image/jpg"/>
        <guid isPermaLink="false">ten-english-words-you-didnt-realize-we-stole-from-italian</guid>
    </item>
        <item>
        <title>
            Ten Italian words with other meanings abroad
        </title>
        <description>
            For an Italian speaker in a foreign country, situations can get tricky when Italian words mean something totally different in a foreign language.
        </description>
        <link>
            https://www.thelocal.it/20150403/ten-italian-words-with-other-meanings-abroad
        </link>
        <pubDate>Fri, 03 Apr 2015 12:49:59 +0200</pubDate>
        <enclosure url="https://assets.thelocal.com/cdn-cgi/plain/https://apiwp.thelocal.com/wp-content/uploads/2015/04/a9c1a661aaa0723b8bbee87f053f21ccc28c1010f7e9acd48d0cb49a4c3bca3d.jpg@webp" length="500" type="image/jpg"/>
        <guid isPermaLink="false">ten-italian-words-with-other-meanings-abroad</guid>
    </item>
        <item>
        <title>
            Ten Italian words used differently in English
        </title>
        <description>
            Many Italian words are now embedded the English language – particularly in the realms of music and food. But not all mean the same thing in both tongues. Here we list ten of the most problematic expressions.
        </description>
        <link>
            https://www.thelocal.it/20150128/ten-italian-words-used-differently-in-english
        </link>
        <pubDate>Wed, 28 Jan 2015 14:33:00 +0100</pubDate>
        <enclosure url="https://assets.thelocal.com/cdn-cgi/plain/@webp" length="500" type="image/"/>
        <guid isPermaLink="false">ten-italian-words-used-differently-in-english</guid>
    </item>
        <item>
        <title>
            Ten Italian &#039;false friends&#039; you need to watch out for
        </title>
        <description>
            Italian words can be sneakily similar to English ones and in some cases their mistranslation can cause an embarrassing effect. 
        </description>
        <link>
            https://www.thelocal.it/20141006/ten-italian-false-friends-you-need-to-watch-out-for
        </link>
        <pubDate>Mon, 06 Oct 2014 17:58:00 +0200</pubDate>
        <enclosure url="https://assets.thelocal.com/cdn-cgi/plain/https://apiwp.thelocal.com/wp-content/uploads/2014/10/e0461bbf402094a650a0f7473f3cd21e142a572f01868b5c5eb28b53189b270b.jpg@webp" length="500" type="image/jpg"/>
        <guid isPermaLink="false">ten-italian-false-friends-you-need-to-watch-out-for</guid>
    </item>
        <item>
        <title>
            Top ten English words adopted by Italians
        </title>
        <description>
            English-speakers have for years adopted Italian words, including everything from &quot;diva&quot; to &quot;mafia&quot;, but now the linguistic tables have turned. The Local takes a look at some of the most common - and most unexpected - English words creeping into the Italian language.
        </description>
        <link>
            https://www.thelocal.it/20140422/top-ten-english-words-adopted-by-italians
        </link>
        <pubDate>Tue, 22 Apr 2014 20:27:00 +0200</pubDate>
        <enclosure url="https://assets.thelocal.com/cdn-cgi/plain/https://apiwp.thelocal.com/wp-content/uploads/2014/04/694dbe0b4fcde12d6c3d774a645922855e4cf58cf5609ff33dc2548dae64107a.jpg@webp" length="500" type="image/jpg"/>
        <guid isPermaLink="false">top-ten-english-words-adopted-by-italians</guid>
    </item>
        <item>
        <title>
            Ten words you didn&#039;t know came from Italy
        </title>
        <description>
            We all know about Italy&#039;s most famous verbal exports but there are lots of other lesser-known words that derive from the language of love.
        </description>
        <link>
            https://www.thelocal.it/20140415/10-words-you-didnt-know-came-from-italy
        </link>
        <pubDate>Tue, 15 Apr 2014 18:44:00 +0200</pubDate>
        <enclosure url="https://assets.thelocal.com/cdn-cgi/plain/https://apiwp.thelocal.com/wp-content/uploads/2014/04/d4f5fabca6a2f8cc756bc599f4cff70cb7ae65e30cd20e3db42ed2a2f50fb0b0.jpg@webp" length="500" type="image/jpg"/>
        <guid isPermaLink="false">10-words-you-didnt-know-came-from-italy</guid>
    </item>
    </channel> 
</rss> 